درک تفاوت های فرهنگی در ارتباطات در مورد نوشیدن چای


درک تفاوت های فرهنگی در ارتباطات در مورد نوشیدن چای

گزارش کردن گلو دکتر یونس شکرخواه در کانال خود نوشت:

یک فنجان چای و آب نبات

ممکن است فکر کنید که چای همه جا هست و همچنان چای است. اما برای لو لیو دی، این قسمت کمی متفاوت است.

او سال ها روی تفاوت های چای در فرهنگ چینی و ژاپنی کار کرده است.

او یک سخنرانی با عنوان «چای به عنوان لذت و چای به عنوان یک وظیفه» در مرکز تحقیقات بین المللی مطالعات ژاپنی ایراد کرد.

لولیو دی ۵۳ ساله که از دانشگاه چین شرقی در شانگهای فارغ التحصیل شده است، پس از صرف چای با صدا و برقراری ارتباط با کلمات وارد جهان شد.

این موضوع موضوع بحث من و او در کیوتوی ژاپن بود.

درک تفاوت های فرهنگی در ارتباطات در مورد نوشیدن چای
درک تفاوت های فرهنگی در ارتباطات در مورد نوشیدن چای

او به من گفت: «چای به زبان ژاپنی وزن زیادی دارد و به همین دلیل آن را دوست داشتم.

چین همچنین تأثیرات فرهنگی زیادی دارد، بنابراین من روی این موضوع بین قومی تمرکز کردم، و همچنین ارتباطی با زبان دارد.

هر دو فرهنگ در نوشیدن چای با ویژگی های خاص خود متفاوت هستند. چای در چین سرگرم کننده است، اما همانطور که می بینید در ژاپن یک شغل است. عنوان سخنرانی من چای به عنوان لذت و چای به عنوان واجب بود.

– از این تفاوت ها در چین و ژاپن بگویید.

نوشیدن چای در چین روح را زنده می کند. اما در ژاپن، به جای آسایش و آرامش، بخشی از آیین بودایی ذن است. محدودیت هایی با حاشیه بزرگتر از سند ایجاد می کند.

علاوه بر این؛ در هر دو فرهنگ، با واژه‌های مشابه، اما با دو تعبیر متفاوت مواجه هستیم. در چین از دعوت به نوشیدن چای برای تفریح ​​بسیار استقبال می شود، اما در ژاپن به یک مراسم رسمی با آداب و رسوم رسمی بروید.

– پس از نظر ارتباطی؟

چای در چین با آداب و رسوم و مفاهیمی مانند زمزمه; همه؛ همراه با گفتگو و گفتگو در هر دری، و هنگامی که مهمانی را دعوت می کنید، به دنبال درد دل هستید. اما در ژاپن مردم را به سکوت و آرامش دعوت می کنید، این یک نوع آزار و اذیت است.

در ژاپن، به چای خوش آمدید. یکی از انواع ارتباطات تماس چهره است، در چین مکالمه زبانی است. در ژاپن، شما به یک پروتکل فرستاده می شوید.

– یعنی نوشیدن چای ژاپنی خوب نیست؟

چرا تا حدی اینطور است؟ در بسیاری از خانه ها و فضاهای قدیمی، چایخانه و قسمت هایی برای گرم کردن آب وجود داشت، اما ژاپنی ها به نهادها و آداب و رسوم تغییر کاربری داده بودند و به همین دلیل ساختار عملیات آن تغییر کرده بود.

مقدار چای در فرهنگ های مختلف بسته به عوامل زبانی و اجتماعی متفاوت است. مثلا در کشور شما در ایران، چین و ژاپن در همه جا با پشتوانه های فرهنگی مختلف استفاده می شود.

در ایران و چین؛ بین چای و بازدیدکننده و همچنین رابطه بین چای و دوست ارتباط وجود دارد، همانطور که در ایران، چین و ژاپن تصویر مثبتی در فضای آن وجود دارد.

– آیا در تحقیقات خود اصطلاحات مشابهی دیده اید؟

آره. در روسیه به آن چای می گویند، در چین به آن چای، در ایران چای، در ژاپنی به آن چا، بهتر است به آن به ژاپنی «اوچا» بگویند.

– آیا مقالات زیادی در این زمینه وجود دارد؟

در طول دویست سال گذشته، این حوزه رشد چشمگیری داشته است و از نظر فرهنگ و زبان، بیش از ۳۰۰ کتاب و مجله وجود دارد، تنها در چین ۵۰ کتاب زیبا برای رویکرد سنتی به چای و فرهنگ وجود دارد. .

اما ما همچنین مقالات زیادی در زمینه تجارت و مسائل بهداشتی داریم. تکنیک مهم دیگر انواع چای است. تاثیر مهمان به قیمت چای و محل تهیه آن بستگی دارد، بنابراین نوع ظرف، قیمت چای و محل تهیه آن مهم است.

در چین و ایران، این قانون قابل اجرا نیست. اما در ژاپن. مراسم چای غلیظ در ژاپن، در سنت و روح خود، از معابد چینی گرفته شده است، اما رویه ژاپنی ها قوی بوده است.

– آیا اسم جاهایی که چای درست می کنید را دوست دارید؟

محل صرف چای در چین به نام چاکان شبیه چایخانه ایران است و در ژاپن به آن کی ساتن می گویند که بعد از جنگ جهانی دوم به قهوه خانه تبدیل شد و چای در آن کم بود. بر خلاف چین

آیا بیشتر چای می نوشید یا قهوه؟

می خندد و می گوید: من چای دوست دارم و صبح من سال هاست شروع به چای کردن کرده است. من همیشه یک نوشیدنی مشتاق چای هستم درست مثل بقیه چینی هایی که چای می نوشند، ژاپنی ها بیشتر به نوشیدن قهوه عادت کرده اند. مثل اینکه تمام قهوه را می نوشید!

چای در خانه چگونه درست می شود؟

خانواده های چینی و ژاپنی آداب و رسوم متفاوتی دارند. در چین، چای سازی و چای سازی یک شغل مردانه است. بعد با همسرم چای درست کردم.

اما در ژاپن، چای یک فعالیت بسیار زنانه است. علاوه بر این، زنان چینی و ژاپنی ترجیح می دهند کمتر از مردان چای بنوشند و این نوشابه های رنگارنگ برای شکستن این روند آمده اند.

– با این حال کار توضیحی او همچنان ادامه دارد.

بله، چای خوب این شانس را دارد که روابط خانوادگی را راحت کند، اما باز هم باید بگویم که در هر صد چای بیش از ۵۰۰ ماده طبیعی مختلف وجود دارد.

بنابراین باید این اطلاعات را در اختیار جوانان خانواده قرار داد تا آنها متوجه شوند که چقدر برای سلامت و تندرستی به این پدیده نیاز است.

ارتباط بین غذا و چای نیز همینطور است. چای می تواند مقدار زیادی چربی را از بین ببرد، بنابراین یک غذای عالی است.

ما در چین مجله ای داریم تحت عنوان داروی چای که به نوع چای و درمان بیماری ها اختصاص دارد، پس انواع مختلفی از چای وجود دارد، داروی درد آن!

– و ارتباط بین چای و محیط زیست؟

همانطور که می بینید، ارتباط واقعی بین چای و جغرافیای طبیعی و انسانی وجود دارد. چای برای ساکنان بیابان. یا مهاجرانی که عقاید و تفاسیر متفاوتی دارند مثلاً مسافران ایرانی و چینی در مورد چای عقاید و نظرات متفاوتی دارند، ساکنین عقاید و نظرات متفاوتی دارند.شهرهای اینها. کشور.

علاوه بر این، غذا و چای نیز مهم است. شکر و چای چیست و شیر و چای چیست، اینها همه مربوط به جغرافیا و فرهنگ است.

در چین شیرین و ترش است. اما در مغولستان شیر و چای رایج است.

– چای مورد علاقه شما کجاست؟

در خانه من در شانگهای، چایی به نام “آرونجا” وجود دارد.

-آرونجا چینی است؟

بله، چای چینی است.

– آیا در مورد چای قند پهلو شنیده اید؟

بله، اما در چین به جای چای شیرین، چای شیرین ارائه می دهیم که بیشتر به پنیر خانه های قدیمی چینی تحویل داده می شود.

– و علاقه مند به حوزه چای؟

من خوشحالم که چای بین فرهنگ ها قوی تر می شود و امیدوارم که چای موضوع بحث های بسیاری بین ایران، چین و ژاپن باشد. حتما دوست دارم روزی در پنیر خانه های ایرانی چای بنوشم.

لاهیجان پایتخت چای ایران است

انتهای پیام

نگرانی ایرانی ها چیست؟
اینجا دیدن